Difference between revisions of "Talk:Screenplay"

From Morevna Project Wiki
Jump to navigationJump to search
(Resources for translators)
 
Line 4: Line 4:
  
 
See also: [[Mythology]].
 
See also: [[Mythology]].
 +
 +
 +
== Translation Revision Notes from Terry Hancock (aka TJH aka Digitante) ==
 +
 +
http://morevnaproject.org/wiki/Screenplay#Crossing_the_bridge
 +
 +
The word "БУЯН" in the scene description is auto-translated as "BRAWLER" (as in
 +
"a person who fights"?).
 +
 +
I have no idea what this means, and it doesn't seem to be necessary. Seems to
 +
be related to the BRIDGE or the HIGHWAY. Is it a particular type of road or
 +
something? The MULTITRAN Russian dictionary lists a whole lot of meanings for БУЯН.

Revision as of 21:06, 29 January 2010

Resources for translators

See also: Mythology.


Translation Revision Notes from Terry Hancock (aka TJH aka Digitante)

http://morevnaproject.org/wiki/Screenplay#Crossing_the_bridge

The word "БУЯН" in the scene description is auto-translated as "BRAWLER" (as in "a person who fights"?).

I have no idea what this means, and it doesn't seem to be necessary. Seems to be related to the BRIDGE or the HIGHWAY. Is it a particular type of road or something? The MULTITRAN Russian dictionary lists a whole lot of meanings for БУЯН.